مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
هیچ نبشته‌ای نیست که به یک بار خواندن نیرزد
مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
هیچ نبشته‌ای نیست که به یک بار خواندن نیرزد
 مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته
هیچ نبشته‌ای نیست که به یک بار خواندن نیرزد
چاپ کتاب

چاپ کتاب

تایپ

تایپ

تبدیل پایان نامه به کتاب

تبدیل پایان نامه به کتاب

ویراستاری

ویراستاری

صفحه‌آرایی

صفحه‌آرایی

کپی و پرینت

کپی و پرینت

 حفاظت از حقوق اثر

حفاظت از حقوق اثر

طراحی جلد

طراحی جلد

جدا کننده

مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته

«هیچ نبشته‌ای نیست که به یک بار خواندن نیرزد؟»

این جمله از بیهقی است و علامت سوالش از ما. امروزه با ساده‌شدن مراحل چاپ و نشر کتاب و دسترسی آسان به منابع، دیگر کمتر نبشته‌ای ارزش خوانده شدن دارد. اگر فکر می‌کنید نبشته‌ای دارید که به خواندنش بیرزد، آن را به ما بسپارید. از تایپ تا ویراستاری و صفحه‌آرایی و طراحی جلد را برای شما انجام می‌دهیم.

طراحی جلد کتاب - قیمت چاپ کتاب
جدا کننده

فروشگاه

جدید ترین محصولات فروشگاه
جدا کننده

مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته

سوالات متداول
تایپ

مگر هنوز هم متن دست‌نویس و تایپ‌نشده وجود دارد؟

در سال‌های اخیر و با فراگیر شدن کامپیوتر و گوشی‌های هوشمند و … کمتر کسی برای نوشتن به سراغ قلم و کاغذ می‌رود. اغلب نوشته‌هایی که در این سال‌ها برای چاپ کتاب به ما سپرده شده است، تایپ‌شده بوده است. با این حال در بعض پروژه‌ها و هنگام همکاری با بعض استادان هنوز هم به تایپیست و خدمات آنان نیاز است.

تایپیست حرفه‌ای نسبت به کسی که خودآموز این فن را آموخته است، چه برتری‌ای دارد؟

شاید گمان کنیم در فرایند چاپ کتاب ساده‌ترین بخش (برای نوشته‌های تایپ‌نشده) تایپ آن باشد، اما چنین نیست. امتیاز تایپیست حرفه‌ای به دیگران فقط سرعت عمل او نیست. تایپیست‌های حرفه‌ای، اغلب، تا حدودی با جزئیات و ظرایف ویرایش و نگارش هم آشنایند. حتی بعض آنها (مانند تایپیست‌هایی که مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته افتخار همکاری با آنان را دارد) دوره‌های تخصصی ویرایش را هم گذرانده‌اند.

سپردن تایپ به تایپیستی که با ویرایش هم آشناست، تا حدودی ما را از ویرایش صوری کتاب هم بی‌نیاز می‌کند. این عزیزان شلخته تایپ نمی‌کنند، فاصله‌گذاری را رعایت می‌کنند و حتی برخی در صورت مشاهده غلط‌هایی در متن آن را مشخص می‌کنند.

با این همه برای کم کردن از هزینه چاپ کتاب و جلوگیری از اتلاف وقت و رفت‌وبرگشت‌های ناگزیر بین صاحب اثر و تایپیست برای غلط‌گیری، بهتر است این کار را خودمان به عهده بگیریم.

چرا باید خودمان تایپ را (تا حدودی) حرفه‌ای بیاموزیم؟

طبعاً هر کسی که قصدی برای چاپ کتاب دارد، به‌نحوی با کلمه و نوشتن هم سروکار دارد. از این بین کمتر کسی است که با مقدمات تایپ و ایجاد سندی در ورد آشنا نباشد. آموختن چگونگی تایپِ (اصطلاحاً) ده‌انگشتی برای پیش‌برد تحقیقات و نوشته‌ها و سرعت دادن به آنها گام بلند و مهمی است. این روزها، با ایجاد و گسترش بسترهای اینترنتی به‌سادگی و با صرف هزینه و وقت بسیار کم، می‌توان این فن را آموخت. یکی از سایت‌هایی که خدمات آن را آزموده‌ایم و از آن آموخته‌ایم، سایت یوتایپ است. می‌توانید برای سنجش نحوه آموزش، شش درس ابتدایی آن را رایگان فرا بگیرید و در صورت تمایل با پرداخت مبلغی آموزش‌ها را تا انتها ادامه دهید. پس از آموختن نحوه تایپ، بهتر است برای پرهیز از شلخته‌نویسی با مقدمات ویرایش هم آشنا شوید. آن را در مطلب دیگری شرح داده‌ایم.

ویراستاری

ویراستار یا وَویراستار؟

حدود پنج سال پیش در سایت خوابگرد یادداشت کوتاهی با عنوان «ویراستار یا وَویراستار؟» منتشر شد. عبارت کنایی «وویراستار» اشاره و تعریضی بود به کسانی که در حوزه‌های قلم و اندیشه و هنر به انتهای رزومهٔ خود، بعد از ذکر فعالیت‌هایی نظیر مترجمی و نویسندگی و …، عبارت «وَ ویراستار» را هم می‌افزودند. گویی ویرایش حوزه‌ای است فرعی و چندان سهل که بدون نیاز به هیچ آموزش و ممارستی می‌توان در آن به اندازه‌ای از مهارت رسید که عنوان ویراستار را هم در رزومه درج کرد.

تلقی ما از ویرایش و ویراستاری در سال‌هایی که با این عبارت آشنا شده‌ایم، غالباً، همین بوده؛ فعالیتی جنبی که هر کسی که کتاب‌خوانده باشد و چیزی هم نوشته باشد، می‌تواند از عهدهٔ آن برآید و به متخصص نیازی ندارد. به این تلقی باید مصائبِ اقتصادیِ روزافزونِ سال‌هایِ اخیر را هم افزود. در این سال‌ها، در همهٔ حوزه‌های از جمله نشر کتاب، سعی کرده‌ایم تا جای ممکن از هزینه‌ها کم کنیم و اولین اقدام، اغلب، حذف ویراستار از این پروسه بوده است.

بدتر اینکه نه‌تنها کتاب را از سپردن به ویراستار بی‌نیاز دانسته‌ایم، ویرایش را هم عملی زائد تصور کرده‌ایم و متن‌ها را پیش از چاپ، حتی از نظر فاصله و نیم‌فاصله بررسی و اصلاح نکرده و کتاب‌هایی شلخته و پرغلط راهی بازار نشر کرده‌ایم.

«هر نوشته‌ای به ویرایش نیاز دارد» یا «هر نوشته‌ای نیاز به ویرایش دارد»؟

شاید عبارت «هر» در عنوان بالا کمی اغراق‌آمیز به‌ نظر برسد. بیشتر نویسندگانی که نوشتن جزو اصلی‌ترین مشغله‌های آنان است، با ویرایش و ظرایف آن آشنایند و نثری پاکیزه و سخته دارند. طبعاً نوشته‌های آنان باید از ویرایش بی‌نیاز باشد. اما باید در نظر داشت که حرفهٔ ویرایش طیف گسترده‌ای از تغییرات و اعمال نظر را دربر می‌گیرد. چنانکه در جای دیگری هم در این سایت ذکر شده است، «انواع ویرایش» از ویرایش حداقلی و صوری آغاز می‌شود و به ویرایش محتوایی و علمی می‌انجامد. خواندن سرگذشت بعض کتب مشهور تاریخ ادبیات و برخورد نویسندگان و ویراستاران این طیف را گسترده‌تر هم می‌کند؛ هرچند که این سطح از ویرایش در ایران چندان شناخته شده نیست. (برای اطلاع از نحوهٔ تعامل ویراستار و نویسنده در کشورهای دیگر می‌توانید به فصل «ویرایش، ما و دیگران» از کتاب نکته‌های ویرایش علی صلحجو مراجعه کنید.)

ویراستار واسطه‌ای است بین خواننده و نویسنده/ مترجم. او به‌دلیل تسلطی که به زبان فارسی و نحوهٔ استفاده از علائم سجاوندی دارد و مهارتش در فهم متون و تکرار مداوم خواندن و اصلاح‌ کردن، اغلب، در انتقالِ مرادِ نویسنده/ مترجم به خواننده توفیق بیشتری دارد. در مواردی، مانند آنچه ابتدا ذکر شد، به تغییرات گسترده و دستکاری زیاد متن نیاز نیست، اما تقریباً می‌توان گفت متنی نیست که، دست‌کم، به ویرایش صوری نیاز نداشته باشد. به ویراستاران و حاصل کارشان اعتماد کنیم.

«کاش، دست کم، یه “ویراستیار” روش اجرا می‌کردی»

«ویراستیار» نام نرم‌افزار یا به‌قولی «افزونه‌»ای است که بعد از نصب، به منوهای نرم‌افزار ورد افزوده می‌شود. اگرچه مدت‌هاست دیگر این نرم‌افزار به‌روز نمی‌شود و انواع دیگری از نرم‌افزارها در دسترس‌اند، هنوز هم بین اهالی نشر طرفدارانی دارد. کارکردن با آن ساده است و تا اندازه‌ای که غلط‌های املایی و فواصل علائم نگارشی و نیم‌فاصله‌ها را اصلاح کند قابل اعتماد است.

کار کردن با ویراستیار نه به صرف هزینه نیاز دارد و نه تخصص خاصی می‌طلبد. جای دیگری نحوهٔ کار با آن شرح داده شده است و در ادامه هم ویدئوی کوتاهی از کار با آن پس از نصب آورده شده است. بعد از نصب و راه‌اندازی خواهید دید، که تحویل متن شلخته برای چاپ کتاب چه جفایی در حق خواننده آن است و احتمالاً شما هم می‌گویید: «کاش، دست کم، یه “ویراستیار” روش اجرا می‌کردی».

البته که مطلوب‌ترین حالت سپردن متن به ویراستار خبره است، اما اگر برای کم کردن هزینه چاپ کتاب از آن صرف‌نظر کردیم، حتماً یک بار ویراستیار را روی آن اجرا کنیم و حتی‌المقدور متن کتاب را یکی دو بار بازبینی کنیم. در چاپ کتاب با تیراژ کم، گاهی، حق‌الزحمهٔ ویرایش با هزینه چاپ کتاب برابر می‌شود یا بیش از نیمی از هزینه‌های چاپ کتاب را به خود اختصاص می‌دهد. پیداست که در این موارد صاحب اثر از سپردن کتاب به ویراستار چشم‌پوشی می‌کند.

ویرایشِ کیلویی!

احتمالاً با مواردی مواجه بوده‌اید که بدون بررسی متن (چه از نظر حجم و چه از نظر محتوا) مبلغی را برای حق‌ الزحمه ویرایش تعیین می‌کنند؛ مثلاً: «ویرایش صفحه‌ای فلان‌ قدر» یا اگر کمی دقیق‌تر باشند «کلمه‌ای فلان‌قدر». ویرایش خرید مواد غذایی یا میوه نیست که بتوان برای مقدار معینی از آن مبلغ مشخصی تعیین کرد. معیار محاسبهٔ حق‌الزحمه ویرایش کلمه است، اما چه کلمه‌ای؟ در چه متنی؟ با چه توقعی از ویراستار؟ صحیح‌ترین شیوهٔ کار سپردن چند صفحه از متن به ویراستار است تا با توجه به خواستهٔ ما عیار کار او هم قابل سنجش باشد. با توجه به اینکه پس از اتمام کار عملاً رد کردن ویرایش غیرممکن و نامنصفانه است، بهتر است ابتدا چند صفحه از متن ویرایش شود تا هم صاحب اثر و ویراستار به درک مشترکی برسند و از اختلاف‌های احتمالی جلوگیری شود و هم هزینهٔ ویرایش کاملاً روشن و مشخص باشد.

پس چنانچه با ویرایشِ کیلویی مواجه بودید، بدانید که احتمالاً فقط قرار است متن کتاب شما پیش از چاپ یک بار با نرم‌افزار ویراستیار پردازش شود و تمام.

ما چه‌کاره‌ایم این وسط؟

ما در مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته سعی کرده‌ایم حتی اگر نویسنده‌ای به پاکیزگیِ متنِ کتابش چندان اهتمام نداشته، کتاب را از نظر علائم نگارشی، نیم‌فاصله‌ها و غلط‌های املایی بپیراییم. کوشیده‌ایم نکاتی را که در همین متن به آن اشاره شد رعایت کنیم و حتماً پیش از اعلام نظر دربارهٔ هزینهٔ ویرایش متن چند صفحه‌ای از آن را، فارغ از نتیجه بررسی توسط صاحب اثر، به‌طور رایگان و بی‌قیدوشرط ویرایش کنیم. ویراستارانی که ما مفتخر به همکاری با آنانیم، علاوه بر تسط بر زبان فارسی، با زبان‌های دیگر هم آشنایند. جز این، تا جایی که مقدور بوده، تلاش کرده‌ایم هر متن را به ویراستاری بسپریم که تحصیلاتش با آن مرتبط یا نزدیک به آن باشد.

صفحه‌بندی/ صفحه‌آرایی
طراحی جلد
اخذ مجوز

شابک هم می‌گیرید؟

پرسش بالا، پرسش متداول بسیاری از مشتریان است. شابِک، یا شماره استاندارد بِین‌المللی کتاب، عددی شانزده رقمی است که منحصراً به هر کتاب تعلق می‌گیرد. اما سازوکار اختصاص این شماره چیست و چه اعتباری دارد؟

خانه کتاب، چند سالی است به صورت اینترنتی و در پنلی که برای ناشران در نظر گرفته، این شماره‌ها را ارائه می‌کند. برای ناشران تازه‌کار، ابتدا در دسته‌های ده‌تایی و بعد صدتایی و هزارتایی این اعداد در دسترس است. ناشر می‌تواند با ثبت هر کتاب در سامانه یکی از شابک‌های خود را استفاده کند. اما این عدد، صرفاً و به‌خودیِ‌خود، هیچ اعتباری ندارد. تا پیش از اینکه کتاب با شابک اختصاص‌یافته در سامانه ارشاد ثبت شود، می‌توان اطلاعات را تغییر داد و شابک را به کتاب دیگری نسبت داد.

پس «شابک» به‌خودیِ‌خود نه اعتباری دارد و نه قابل ارائه است و نه اخذ آن به این معناست که کار خاصی برای کتاب انجام شده است.

کتابم در کتابخانه ملی نمایه می‌شود؟

اغلب کسانی که پرسش بالا را مطرح می‌کنند، عبارت «نمایه شدن کتاب» را از چاپ و انتشار مقالات علمی ـ پژوهشی و ثبت آن در سایت‌های همایش و … در خاطر دارند. به کاربردن آن درباره کتاب غلط نیست، اما تفاوت‌هایی دارد.

از سال ۱۳۹۸ به بعد، ناشران دیگر نمی‌توانند کتاب‌ها را برای اخذ فیپا، مستقیماً، به کتابخانه ملی بفرستند. باید کتاب را بعد از صفحه‌آرایی، با درج شابک، در سامانه ارشاد بارگذاری کنند. ارشاد با سازوکاری که در نظر گرفته فایل کتاب را برای کتابخانه ملی ارسال می‌کند و بعد از حدود ۱۰ روزِ کاری فیپای کتاب در سایت کتابخانه ملی در دسترس است و به‌قول دوستان دانشگاهی، کتاب در کتابخانه ملی نمایه شده است.

با توجه به اینکه، فعلاً، برای استعلام مجوز کتاب از وزارت ارشاد امکانی وجود ندارد، (در سایت ارشاد صفحه آن تعبیه شده، اما مدت‌هاست راه‌اندازی نشده است.) دانشگاه‌ها، نهادها و سازمان‌هایی که می‌خواهند صحت‌وسقم مجوز کتاب را استعلام بگیرند، ناچار، به سایت کتابخانه ملی اکتفا و استناد می‌کنند. تصویر زیر، بخشی از سایت ارشاد است که، احتمالاً، راه‌اندازی شود تا استعلام مجوز کتاب از طریق این برگه صورت بگیرد.

مجوز نشر کتاب

چون که صد آمد، نود هم پیش ماست

مرجع صدور مجوز کتاب در ایران وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است. کتابی که از ارشاد مجوز گرفته، هم شابک دارد و هم فیپا. هر چند که چند سالی است اخذ فیپای بدون مجوز امکان ندارد، اما خواسته صاحب اثر از ناشر، صرفاً باید اخذ مجوز ارشاد باشد و نه شابک یا فیپا. اداره کتاب وزارت ارشاد بعد از ارسال کتاب‌ها از ۳ روز تا، گاهی، بی‌نهایت روز زمان صرف بررسی و اعلام نتیجه می‌کند. کتاب‌های فنی و مهندسی و مدیریت و مواردی از این دست کمترین مدت را به خود اختصاص می‌دهند و کتاب‌هایی که رنگ‌وبویی از مسائل عقیدتی و سیاسی دارند بیشترین. در موارد نادر هم پیش آمده که محتویات کتابی «مغایر با ضوابط نشر» تشخیص داده می‌شود و انتشار آن ممکن نیست.

ارشاد برای کتاب‌ها دو مجوز صادر می‌کند. اولی مجوز نشر و دومی مجوز پخش کتاب است. بعد از بررسی کتاب و اصلاح موارد احتمالی، مجوز نشر صادر می‌شود. مجوز پخش هم بعد از تحویل ۳ تا 10 نسخه از هر کتاب به بخش‌های واسپاری و اعلام وصول انجام می‌شود. (مجوز پخش پس از تحویل کتاب‌ها صادر می‌شود.) این نسخه‌ها به خانه کتاب و کتابخانه ملی تحویل داده می‌شود و برای محققان از آنجا قابل دریافت است. تصویر جلد و چند صفحه اول و اطلاعات نسخه‌ای از کتاب، که به خانه کتاب سپرده می‌شود، در نهایت در سایت خانه کتاب بارگذاری می‌شود. با ثبت کتاب در سایت خانه کتاب، پروسه کاملاً طی شده است. برای کسانی که به دنبال دریافت امتیازهای اهل قلم و صندوق هنرمندان‌اند، ثبت کتاب در سایت خانه کتاب لازم است.

نکته آخر و مهم درباره اخذ مجوز کتاب هزینه‌ای است که گاهی از صاحبان اثر دریافت می‌شود. ممکن است تحت عناوین دیگری هزینه‌هایی برای دریافت مجوز اخذ شود، اما این ادعا که سازمان یا نهادی برای صدور مجوز هزینه دریافت می‌کند، خلاف واقع و فریب است. تمام هزینه‌ای که برای اخذ مجوز کتاب باید صرف شود، چند کتابی است که به ارشاد تحویل داده می‌شود و باقی مراحل کاملاً رایگان است. در مطلب دیگری تحت عنوان «هزینه اخذ مجوز کتاب» این موضوع را شرح داده‌ایم.

چاپ کتاب
پخش و فروش کتاب
کپی و پرینت
در دوره دانش‌آموزی و دانشجویی با توجه به تنگناهای مالی و بیکاری یا کارهای پاره‌وقت، اکثر ما به دنبال کم کردن از هر هزینهٔ ممکن بوده‌ایم. یکی از این هزینه‌ها هزینه پرینت جزوات و دست‌نوشته‌ها بوده است. غالباً دفاتر فنی‌ای که در محله‌ها مشغول‌اند با نرخی نزدیک به نرخ مصوب اتحادیه فعالیت می‌کنند و چاپ یک جزوه، گاه، به اندازه خرید چند جلد کتاب هزینه دارد.از طرفی با گران شدن روزبه‌روز هزینه تعمیر و نگهداری دستگاه‌های چاپ دیجیتال، اغلب مدارس ترجیح می‌دهند چاپ جزوات و، اصطلاحاً، پلی‌کپی‌های خود را برون‌سپاری کنند.ما علاوه بر چاپ کتاب، در سایت نبشته بخشی را هم برای کپی و پرینت ارزان در نظر گرفته‌ایم تا دانش‌آموزان، دانشجویان، مدارس و سازمان‌ها بتوانند هزینه پرینت و کپی اسناد خود را از این بخش محاسبه کنند.تفاوت بخش پرینت و کپی با بخش چاپ کتاب در ابعاد، کاغذ و صحافی است. چنانچه به صحافی چسب گرم یا جلد سخت نیاز داشتید، می‌توانید از بخش هزینه چاپ کتاب آن را محاسبه کنید.
جدا کننده

محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب

بعد از تکمیل فرم، هزینه نمایش داده می‌شود.

– از کتاب‌هایی که برای شما چاپ می‌شود، ۵ نسخه برای تکمیل مراحل اخذ مجوز نزد انتشارات باقی خواهد ماند؛

– در بخش‌های دیگر سایت می‌توانید هر کدام از این خدمات را به‌صورت جداگانه دریافت کنید، اما هزینه آنها در این بخش و با انتخاب مجموع آنها کمتر است؛

– هزینهٔ چاپ کتاب در این بخش با کاغذ تحریر ۷۰ گرم و صحافی چسب گرم محاسبه شده است؛

– در محاسبهٔ هزینهٔ ویرایش قطع رحلی و خشتی کوچک صفحه ۵۰۰ کلمه‌ای، وزیری ۳۰۰ کلمه‌ای، رقعی و پالتویی ۲۵۰ کلمه‌ای، جیبی ۱۵۰ کلمه‌ای و خشتی بزرگ ۷۵۰ کلمه‌ای در نظر گرفته شده است؛

– اگر فقط می‌خواهید «چاپ» کتاب را به ما بسپارید از فرم بعدی استفاده کنید. کوشیده‌ایم فرم چاپ کامل باشد و تمام موارد مرتبط با چاپ کتاب را پوشش دهد؛

– ما در مؤسسهٔ چاپ کتاب نبشته تمام خدمات مربوط به چاپ کتاب را به‌صورت تکی هم ارائه می‌دهیم. برای اطلاع از حق‌الزحمه صفحه‌آرایی به این برگه و برای اطلاع از تعرفه‌های طراحی جلد به این بخش مراجعه کنید؛

– برای محاسبهٔ هزینهٔ پرینتِ جزوه و مواردی از این دست به این بخش مراجعه کنید.

تاریخ به‌روزرسانی قیمت‌ها درحال بررسی

قطع
رنگ چاپ
تعداد صفحه سیاه‌وسفید
‌تعداد صفحه رنگی
‌طراحی جلد
‌ویرایش
صفحه‌آرایی
ویژگی‌های متن
موضوع کتاب
مجوز
ارسال
تعداد جلد
نوع چاپ
مبلغ کل
کد تخفیف
سایر تخفیف‌ها
جمع تخفیف‌ها
قابل پرداخت

0 +

تعداد پروژه ها

0 %

رضایت کارفرما

0 +

قراردادها

0 +

پروژهای درحال اجرا

جدا کننده

وبلاگ

جدید ترین مطالب وبلاگ
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب

محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب

چاپ و نشر کتاب اغلب کاربرانی که به سایت‌های چاپ کتاب مراجعه می‌کنند، می‌خواهند بدون تماس یا ارتباط با جایی خارج از سایت، پاسخ تمام پرسش‌هایشان را بیابند. محاسبه ...

چاپ کتاب ارزان

چاپ کتاب ارزان

چاپ کتاب ارزان این روزها دغدغه بسیاری از نویسندگان و پژوهشگران است. تمام هزینه‌های کتاب را می‌توان در این موارد خلاصه کرد: تایپ، ویرایش، صفحه‌بندی، طراحی جلد، اخذ مجوز ...

صفحه‌بندی کتاب

صفحه‌بندی کتاب

صفحه‌بندی کتاب از موارد مهم در فرایند چاپ کتاب است. به مجموعه تغییراتی که پیش از آماده‌سازی متن کتاب روی آن انجام می‌شود اصلاحاٌ صفحه‌آرایی می‌گویند. این فعالیت‌ها امروزه ...

درج سرصفحه برای کتاب

درج سرصفحه برای کتاب

معمولاً یکی از آخرین مراحل صفحه‌بندی در محیط ورد، درج سرصفحه برای کتاب است. (این مطلب برای نگارش و تنظیم پایان‌نامه هم قابل استفاده است.) گاهی پیش از ...

فهرست‌بندی کتاب

فهرست‌بندی کتاب

فهرست‌بندی کتاب گاهی به صورت کاملاً ابتدایی و دستی انجام می‌شود. معایب و مشکلات این نوع فهرست‌بندی چنان آشکار است که از هر توضیحی بی‌نیاز است. فهرست کتاب، اگر ...

نکات تکمیلی در استایل‌بندی فایل ورد

نکات تکمیلی در استایل‌بندی فایل ورد

پیش‌تر در مطلبی نکات ابتدایی استایل‌بندی مطرح شد. در این مطلب نکات تکمیلی در استایل‌بندی فایل ورد شرح داده خواهد شد. ذکر این نکته ضروری است که حتی اگر ...

استایل‌بندی فایل ورد برای صفحه‌بندی کتاب

استایل‌بندی فایل ورد برای صفحه‌بندی کتاب

استایل‌بندی فایل ورد ار مهم‌ترین نکات پیش از چاپ کتاب و صفحه‌بندی آن است. پیشتر در مطالبی نکات اولیه انتخاب فونت مناسب و تنظیمات اولیه فایل کتاب و مقدمات ...

آماده‌سازی فایل برای شروع صفحه‌بندی

آماده‌سازی فایل برای شروع صفحه‌بندی

برای شروع صفحه‌بندی کتاب آماده‌سازی فایل از جمله مواردی است که برای صفحه‌آرا و همچنین صاحب اثر منافع بسیاری دارد. در نوشته حاضر به این موارد و همچنین نکاتی ...

کتاب الکترونیک یا ای‌بوک و نحوه تهیه و انتشار آن

کتاب الکترونیک یا ای‌بوک و نحوه تهیه و انتشار آن

کتاب الکترونیک یا ای‌بوک کتاب‌هایی هستند که به صورت فایل‌های دیجیتال تهیه و خوانده می‌شوند. این فایل‌ها به وسیله دستگاه‌های الکترونیکی چون موبایل، تبلت، کامپیوتر و ای‌بوک ریدر یا ...

هزینه چاپ کتاب - صفحه بندی کتاب

مدرسین و دانش پژوهان

یکی از امتیازات بزرگ و نقاط قوت در رزومه‌ی افراد، تالیف یا ترجمه کتاب مرتبط با رشته تحصیلی است. دانشجویان متقاضی حضور در مقطع دکتری و همچنین اساتیدی که به دنبال ارتقاء مرتبه‌ی علمی خود هستند، می‌توانند از امتیازات چاپ کتاب در این زمینه بهره گرفته و حداکثر از ۴ امتیاز (طبق آیین نامه نحوه ارزیابی مصاحبه شوندگان دکتری ۹۵) بهره مند شوند.

نویسندگان، مترجمان و شاعران

اگر شما هم یکی از افرادی هستید که می خواهید دست‌نوشته، اشعار و به طور کلی آثارتان را تبدیل به کتاب کنید، آماده‌ایم تا در کمال احترام، حداکثر تلاشمان را به کار بندیم تا اندیشه‌ی شما را در قالب کتابی در خور و شایسته، ابدی سازیم.